+38(066)957-17-52
+38(093)193-62-10
+38(068)720-79-36
+38(093)193-62-10
+38(068)720-79-36
Для расширения проекта, привлечения к нему максимального интереса, роста профита от конкретного ресурса и его адаптации для конкретной страны не обойтись без профессиональной локализации. Бюро переводов The Translation House предлагает перевод компьютерных игр, сайтов, программного обеспечения, приложений на нужный язык, что обеспечивает потенциальным пользователям комфортное взаимодействие.
Для достижения желаемого результата недостаточно просто перевести все меню, изображения, информационные блоки. Нередко некоторые выражения или контент могут быть недопустимыми для конкретной страны, не говоря уже о двусмысленной трактовке определенных фраз и оборотов. Чтобы избежать попадания в неприятные ситуации, обратитесь за помощью к профессиональным переводчикам. Наши специалисты выполнят перевод и локализацию с сохранением структуры и особенностей контента.
Перевод сайта на английский, украинский, русский, польский и прочие языки позволяет вывести его на международный рынок. Даже если платформа, игра или программа отличаются продуманным функционалом и уникальным дизайном, но не имеют локализации, иностранные пользователи попросту не смогут воспользоваться предоставляемыми возможностями. Мультиязычные сайты, игры и ПО не только привлекут еще больше юзеров, но и завоюют их доверие, что приведет к росту конкурентоспособности.
Перевод на другие языки открывает много новых возможностей для представителей коммерческой сферы. Создатели приложений и интернет-магазинов увеличат свою прибыль, если дадут возможность потенциальным покупателям из других стран приобретать товары или услуги. Чем выше уровень профессионализма локализации и перевода сайта, тем больше доверия он вызовет у клиентов из других странах.
Еще одним преимуществом является рост популярности. В первую очередь такая адаптация повысит поисковый рейтинг, а также продвинет позиции продукта в различных рейтингах, на смежных сайтах и т.д. К примеру, перевод сайта на английский язык сразу же повлияет на его рейтинг и количество переходов.
Если необходимо перевести сайт с английского на русский или другие языки, не обойтись без помощи профессионалов. Переводчики The Translation House знакомы не только с языковыми, но и с культурными особенностями и трендами конкретной страны. Кроме того, наш менеджер подберет специалиста, который прекрасно разбирается в специфике программы, приложения или игры.
При переводе важно обратить внимание на следующие моменты:
Перевести страницу сайта важно с учетом специфики размещенного контента, тематики, а также целевой аудитории. Для технических, юридических, медицинских и прочих специализированных ресурсов основной акцент делается на соблюдении терминологии. А для портала, посвященного, к примеру, флористике или моде, красота текста и богатство речи выходят на первое место.
Для перевода программного обеспечения, игр, сайтов наш менеджер подберет для вас опытного переводчика, который отлично разбирается в конкретном направлении и в совершенстве владеет нужной языковой парой. Мы гарантируем высокий уровень профессионализма наших переводчиков.
Бюро переводов The Translation House предлагает следующие услуги:
Чтобы придерживаться единой терминологии, мы предлагаем вам подготовить для наших переводчиков глоссарий, если в этом есть необходимость. Стоимость перевода сайта зависит от количества переводческих страниц, объема текста, уровня сложности, тематики, языковой пары, сроков и прочих факторов.
Бюро переводов The Translation House работает с проектами разного объема и уровня сложности. Если суммарно объем текста не превышает пяти переводческих страниц (1 страница составляет 1800 знаков с пробелами или 250 слов), локализация сайта или ПО осуществляется в ближайшие дни (1-2 рабочих дня от даты подтверждения заказа).
Если объем больше, а сам проект отличается некоторыми сложностями или особыми требованиями, переводчику может понадобиться больше времени для качественного предоставления услуги. Уточнить сроки и цену перевода можно у нашего менеджера любым удобным для вас способом.
При необходимости мы также предлагаем услуги редактирования, вычитки текста сайта, игр или программного обеспечения, мобильного приложения носителем языка с целью его адаптации для зарубежной аудитории с сохранением особенностей и идеи литературного текста.
Наша компания предлагает заказать перевод сайта и гарантирует соблюдение сроков и качества выполненной работы. Преимущества работы с нами:
Чтобы заказать перевод, свяжитесь с нами любым удобным для вас способом:
Вы можете обратиться к нам за услугой перевода сайтов из любого города Украины, а также из других стран. Для получения консультации свяжитесь с нашим менеджером. Мы оперативно ответим на все вопросы и поможем оформить заказ.