Технический перевод

Технический перевод

Бюро переводов The Translation House предлагает профессиональный перевод технической документации с и на разные языки. Услуга письменного перевода является лингвистически сложной, а специализированная категория требует особого внимания к деталям, опыта и наличия определенных знаний. У нас работают переводчики, которые прекрасно разбираются в технической терминологии, сложных инструкциях, знают нюансы каждого из технических направлений. 

В нашей команде собраны опытные переводчики с дополнительным инженерным образованием, которые быстро, качественно и достоверно выполнят перевод технической документации с английского на русский или другие языки. Мы работаем с документацией строительной, научной, проектной и прочих сфер, гарантируем корректный перевод и точную проработку всех предоставленных материалов. После выполнения работы каждое слово повторно проверяется редакторами. 

Особенности технического перевода 

Современные технические направления требуют актуальности, точности и релевантности знаний относительно конкретной специализации. Все это обязательно учитывается во время перевода и работы с любой языковой парой. Данный вид перевода отличается следующими требованиями и особенностями:

  • специалист должен иметь лингвистическое, а также специализированное образование для точного перевода технического текста с соблюдением логики, последовательности и точности, он должен легко понимать суть;
  • перевод любого термина должен соответствовать сфере, к которой относится изложенный материал, а также конкретной связке с другими ключевыми фрагментами в тексте;
  • перевод осуществляется в строгой последовательности, согласно порядку выкладки материала, с максимально точным соблюдением орфографии, лексики
  • переводчик должен использовать только современные выражения и термины при переводе с одного языка на другой;
  • важно учитывать специфику конкретного направления в той стране, на язык которой осуществляется перевод технической документации

Технический перевод отличается узкой специализацией и требует особого подхода. Поэтому мы подбираем эксперта в конкретной сфере с большим опытом работы. Наши переводчики отлично работают с глоссариями, правильно расшифровывают аббревиатуры и сокращения. 

Какие документы мы переводим?

Наши специалисты осуществляют перевод следующих видов технической и нормативной документации: 

  • научно-популярные, научные, методические, специализированные и прочие статьи, результаты исследований, материалы работы, перевод технической литературы;
  • нормативные документы, включая ДСТУ, ТУ, ГОСТ, ISO и прочие;
  • технические паспорта и инструкции для оборудования, машин, техники разной сложности, рецептуры и технологические карты, порядок выполнения лабораторных исследований, сопроводительная документация и прочее;
  • патенты, чертежи, проекты, схемы и т.д. 

Стоимость технического перевода в бюро переводов The Translation House доступная, заказать услугу у нас можно не только в Киеве, но и из любой точки Украины. Цена зависит от объемов переводческих страниц и сложности документа, необходимых сроков выполнения перевода и дополнительных требований или пожеланий. 

0
проектов
0
переводческих страниц
0
языков

Сроки выполнения перевода

Перевод текста объемом ориентировочно 5 страниц (одна переводческая страница – 1800 знаков с пробелами) выполняется специалистами бюро переводов The Translation House в день отправки файла без наценки за срочность. Но требуется заранее предоставить материал, чтобы менеджер оценил уровень сложности текста. Если нужный переводчик свободен, после уточнения всех нюансов менеджер сообщит о возможности выполнения заказа в желаемые сроки. 

Работа с документацией более 5 страниц занимает больше времени и зависит от объема текста, языка перевода, специфики, наличия определенной терминологии, уровня сложности и прочих нюансов. Все детали, а также итоговая цена технического перевода обсуждаются с менеджером. 

Дополнительные услуги для наших заказчиков

Кроме письменного перевода научно-технических текстов, мы также предлагаем услугу нотариального заверения. Также вы также можете заказать верстку и форматирование документов (к примеру, если нужно оформить диаграммы, схемы, таблицы в переводе согласно оригиналу). 

Преимущества сотрудничества с бюро переводов The Translation House

Мы предлагаем перевод чертежей, научных документов, инструкций, документации и прочих материалов с профессиональным подходом к каждой детали. Будьте уверены в том, что каждое слово будет переведено точно и без искажения смысловой нагрузки. В The Translation House основной акцент делается не только на качестве, но и на оперативности предоставляемых услуг

Вы можете заказать услугу и получить консультацию менеджера не только в Киеве или других городах Украины, но и с любой точки мира! 

Порядок заказа технического перевода

Чтобы заказать английский, немецкий технический перевод, а также перевод на другие языки, воспользуйтесь одним из доступных способов:

  • напишите на электронную почту agency.tth@gmail.com;
  • свяжитесь по мессенджеру Viber, Telegram, WhatsApp;
  • позвоните по одному из указанных контактных номеров для консультации;
  • закажите обратный звонок, и наш менеджер свяжется с вами в течение 30 секунд.

Вы можете заказать технический перевод на необходимый язык, отправить документ для ознакомления, узнать сроки выполнения работы и обсудить стоимость с нашим менеджером. 

FAQ

Вы предоставляете услугу нотариального заверения?
Да, у нас есть такая услуга. Для того, чтобы менеджер подтвердил возможность нотариального заверения, просьба отправить документ для предварительного ознакомления.