Юридический перевод

Юридический перевод

Для качественного перевода юридических документов с соблюдением точности терминологии и структурных особенностей не обойтись без услуг профессионалов. Бюро переводов The Translation House осуществляет юридический перевод документации разного уровня сложности с гарантией точности, корректности и правильности. Вы можете быть уверены в том, что результат будет соответствовать всем нормам и правилам, включая малейшие детали.

Характерные отличия юридического перевода

Перевод юридических документов на английский язык является одной из самых востребованных услуг, так как он имеет статус международного. Главной особенностью осуществления данной процедуры является необходимость понять особенности каждого документа, а также правильно перевести терминологию, заключения, решения, личные данные и прочие сведения. Помимо профессиональных навыков, переводчик должен понимать правила юриспруденции, разбираться во всех современных аббревиатурах, терминах и законах.

Нередко приходится переводить рукописный текст, что требует от специалиста максимальной внимательности к деталям. Кроме того, юриспруденция отличается множеством направлений, начиная от обычного заверения личных документов и заканчивая переводом учредительных документов, устава и прочих документов.

Можно выделить несколько ключевых особенностей данной услуги:

  • после окончания этапа перевода тексты повторно вычитываются и сверяются с оригиналом;
  • юридический переводчик с английского и других языков обычно имеет не только лингвистическое, но и специализированное юридическое образование, благодаря чему специалист понимает специфику каждого документа;
  • в большинстве случаев, для обеспечения перевода юридической силой требуется нотариальное заверение подписи переводчика; данную услугу мы также предоставляем;
  • необходимо учитывать особенности делового перевода документации, договоров, контрактов, свидетельств и прочих документов.

Важно, чтобы у переводчика было соответствующее образование, а также достаточный опыт работы в данной тематике. Мы также сотрудничаем с нотариусами, которые при необходимости заверят подпись переводчика для сохранения юридической силы документа.

Какие документы мы переводим?

Бюро переводов The Translation House осуществляет точный перевод юридической документации следующих видов:

  • корпоративная документация;
  • бизнес-планы, проекты;
  • разрешительные бумаги;
  • учредительные документы;
  • контракты, договора, соглашения;
  • иски, заключения, судовые документы;
  • личные документы;
  • тендерная документация и другие документы.

Наши специалисты выполнят перевод деловой документации для заключения сделок, отправления за рубеж, участия в тендерах, регистрации международной компании, сотрудничества с новыми партнерами и прочих целей.

Сколько времени занимает процесс перевода?

Срок выполнения услуги юридического перевода зависит от ряда факторов. При объеме документа не более 5 переводческих страниц (1 страница – 1800 знаков с пробелами) перевод выполняется в тот же день без наценки за срочность (учитывается также сложность текста и необходимая языковая пара).

Если документ состоит из более чем 5 переводческих страниц, сроки выполнения перевода юридических текстов зависят от объема, сложности, структуры, типа документации, языковой пары. Вы можете связаться с нашим менеджером и отправить нам документ, чтобы узнать более подробную информацию и получить расчет стоимости.

0
проектов
0
переводческих страниц
0
языков

 Дополнительные услуги для наших заказчиков 

Наше бюро переводов предлагает не только профессиональный письменный перевод юридических документов, но и нотариальное заверение. При необходимости мы также выполним редактуру документа, его оформление согласно всем нормам и требованиям, а также предоставим услуги верстки.  

Преимущества сотрудничества с бюро переводов The Translation House 

Помимо полного комплекса переводческих услуг, бюро переводов The Translation House обладает и другими преимуществами:  

  • наш юридический английский переводчик, а также специалисты других языковых групп, владеют современной терминологией, знанием особенностей структуры каждого вида документов;
  • переводчики имеют соответствующее образование, владеют основами и тонкостями юриспруденции;
  • наши специалисты знают правила оформления документов на том языке, на который выполняется перевод;
  • наша команда: менеджеры и переводчики, соблюдает оговоренные временные рамки без задержек;
  • мы обращаем внимание к каждой детали и гарантируем 100% точность выполненного перевода.

Бюро юридического перевода The Translation House всегда ставит на первое место качество предоставляемой услуги, а также соблюдение пожеланий заказчика. Еще одним неоспоримым преимуществом сотрудничества с нами является оптимальная цена перевода. Для получения более подробной консультации свяжитесь с нашим менеджером.

Как заказать перевод юридических документов?

Для заказа перевода в Киеве, а также других городах Украины свяжитесь с нами одним из следующих способов:

  • напишите на почту agency.tth@gmail.com;
  • напишите в любой удобный для Вас мессенджер (Viber, Telegram, WhatsApp);
  • позвоните по указанному номеру телефона;
  • закажите обратный звонок, и наш менеджер свяжется с Вами в течение 30 секунд.

Мы гарантируем не только точность перевода юридического документа с английского на русский или другие языки, а и конфиденциальность информации. Вы можете быть уверены в том, что сведения не передаются третьим лицам.      


 
 








 

FAQ

Можно ли получить готовый перевод в день его заказа?
Все зависит от того, в какую половину дня вы к нам обратились, а также объема документа и языка перевода. Кроме того, нотариальное заверение выполняется в первой половине дня. Все эти детали, а также стоимость юридического перевода, вы можете узнать у нашего менеджера.